Minggu, 15 Juli 2018

TERJEMAHAN KITAB JURUMIYAH MAKNA DAYAH ACEH BAB ISIM-ISIM MARFU' DAN BAB FAA'IL




بَابُ مَرْفُوعَاتِ اَلْأَسْمَاءِ
(Bermula) (ini) (itu) Bab segala marfu’segala isim
اَلْمَرْفُوعَاتُ سَبْعَةٌ وَهِيَ اَلْفَاعِلُ, وَالْمَفْعُولُ اَلَّذِي لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ, وَالْمُبْتَدَأُ, وَخَبَرُهُ, وَاسْمُ "كَانَ" وَأَخَوَاتِهَا, وَخَبَرُ "إِنَّ" وَأَخَوَاتِهَا, وَالتَّابِعُ لِلْمَرْفُوعِ, وَهُوَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ اَلنَّعْتُ, وَالْعَطْفُ, وَالتَّوْكِيدُ, وَالْبَدَل

(Bermula) segala isim yang marfu’(itu) tujuh. Dan (bermula) dianya (tujuh) (itu) faa’il dan maf’ul allazi yang tidak disebutkan (akan) fi'ilnya (Maf’ul) dan mubtada dan khabarnya (mubtada) dan isim kaana dan (isim) segala saudaranya (kaana) dan khabar inna dan (khabar) segala saudaranya (inna) dan yang mengikuti bagi marfu’ dan (bermula) dianya (yang mengikuti marfu’) (itu) empat segala perkara. (mana-mana empat) na’at dan athaf dan taukid dan badal.

بَابُ اَلْفَاعِلِ
(Bermula) (ini) (itu) Bab Faa’il
اَلْفَاعِلُ هُوَ الاسم اَلْمَرْفُوعُ اَلْمَذْكُورُ قَبْلَهُ فِعْلُهُ. وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ ظَاهِرٍ, وَمُضْمَرٍ.
(Bermula) faa’il dianya (faa’il) (itu) isim yang marfu’yang disebutkan (pada) sebelumnya (isim) (akan) fi’inya (isim).Dan (bermula) dianya (faa’il) (itu tsabit) atas dua pembahagian. (mana-mana dua) yang dhahir (yang Nampak) dan yang mudhmar (yang disembunyikan).
فَالظَّاهِرُ نَحْوَ قَوْلِكَ 
(Bermula) (faa’il) yang dhahir (itu) seumpama kata engkau:

قَامَ زَيْدٌ,
(Telah) berdiri (lah) Zaid
وَ يَقُومُ زَيْدٌ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) Zaid
 وَ قَامَ الزَّيْدَانِ,
Dan (telah) berdiri (lah) dua Zaid
 وَ يَقُومُ الزَّيْدَانِ,
Dan (lagi akan) berdirilah dua Zaid
 وَ قَامَ الزَّيْدُونَ,
Dan (telah) berdiri (lah) beberapa Zaid
 وَ يَقُومُ الزَّيْدُونَ,
Dan (lagai akan) berdiri (lah) beberapa Zaid
 وَ قَامَ اَلرِّجَالُ,
Dan (telah) berdiri (lah) beberapa laki-laki


 وَ يَقُومُ اَلرِّجَالُ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) beberapa laki-laki
 وَ قَامَتْ هِنْدٌ,
Dan (telah) berdiri (lah) Hindun
 وَ تَقُوْمُ اَلْهِنْدُ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) Hindun
 وَ قَامَتْ الْهِنْدَانِ,
Dan (telah) berdiri (lah) dua Hindun
 وَ تَقُومُ الْهِنْدَانِ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) dua Hindun
 وَ قَامَتْ الْهِنْدَاتُ,
Dan (telah) berdiri (lah) beberapa Hindun
 وَ تَقُومُ الْهِنْدَاتُ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) beberapa Hindun
 وَ قَامَتْ اَلْهُنُودُ,
Dan (telah) berdiri (lah) beberapa Hindun
وَ تَقُومُ اَلْهُنُودُ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) beberapa Hindun
 وَ قَامَ أَخُوكَ,
Dan (telah) berdiri (lah) saudara engkau

وَ يَقُومُ أَخُوكَ,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) saudara engkau
 وَ قَامَ غُلَامِي,
Dan (telah) berdiri (lah) sahayaku
 وَ يَقُومُ غُلَامِي,
Dan (lagi akan) berdiri (lah) sahayaku
 وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ.
Dan barang-barang yang menyerupai ia (barang) (akan) demikian
وَالْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ, نَحْوَ قَوْلِكَ
Dan (bermula) (faa’il) yang mudhmar (itu) dua belas, (bermula) (demikian) (itu) seumpama kata engkau:
 "ضَرَبْتُ,
Dan (telah) memukul (oleh) Aku (laki-laki/perempuan)
وَضَرَبْنَا,
Dan (telah) memukul (oleh) kami (laki-laki/perempuan)
 وَضَرَبْتَ,
Dan (telah) memukul (oleh) engkau (laki-laki)
وَضَرَبْتِ,
Dan (telah) memukul (oleh) engkau (perempuan)

وَضَرَبْتُمَا,
Dan (telah) memukul (oleh) kamu (dua laki-laki/perempuan)
 وَضَرَبْتُمْ,
Dan (telah) memukul (oleh) kamu (beberapa laki-laki/perempuan)
وَضَرَبْتُنَّ,
Dan (telah) memukul (oleh) kalian (beberapa perempuan)
وَضَرَبَ,
Dan (telah) memukul ia (seorang laki-laki)
وَضَرَبَتْ,
Dan (telah) memukul ia (seorang perempuan)
وَضَرَبَا,
Dan (telah) memukul (oleh) dua orang (laki-laki/perempuan)
وَضَرَبُوا,
Dan (telah) memukul (oleh) mereka (beberapa laki-laki)
وضربن". 
Dan (telah) memukul (oleh) mereka (beberapa perempuan)

SEMOGA BERMANFA'AT


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

close